Baskets Of The Myths Poem by Luo Zhihai

Baskets Of The Myths

Baskets of the Myths


Sparkling and crystal-clear tears
Happiness was apperceived
Your slender hands stroked years
Did not give any signs
Tomorrow's sunglow brilliant
But before that, I withered and fell
Love you forever without regret
Left baskets of the myths
Did not need to pour out in advance

Back of the time
There was a tree
Out of the depths of memory
I asked the wind, asked the grass and asked the earth
Whether they saw or not
Your footprints in a hurry
The wind no words, the grass without words and the earth in silence
Time rapidly flew away


北京時間2016年12月5日6:20至7:00,羅志海寫詩翻譯
Beijing time on December 5,2016,6: 20 to 7: 00, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

神话一篓篓
罗志海 新诗


晶莹泪珠
幸福感知
你纤手轻抚岁月
不露痕迹

明天的朝霞灿烂
可我之前凋落
爱你永恒无悔
留下神话一篓篓
无须提前倾诉

时光背影
有一棵树
走出记忆深处
我问风问草问大地
是否见过
你匆匆脚印
风无言草无语大地默默
时光急速飞逝

Sunday, December 4, 2016
Topic(s) of this poem: earth,foot,grass ,myths,time,tree,wind,year,you
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success