Beautiful
The leisurely clouds around the grass cottage
The bright moon shines on the pine windows
When the reed marshes are white
wild geese falling
The green place of the mountain after raining
herons flying
(by Luo Zhihai)
秀丽
闲云围草舍
明月照松窗
芦荡白时鸿雁落
霁山青处鹭鸶翔
格律体新诗 ● 罗志海著译
第二百四十三首长短句对联体诗 二零二一年六月二十八日
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem