Pathar k khwab ki tarah
main khoobsoorat hoon, o insaanoN
meri cHaati dekh kar har aik ka dil gaayal hp jaata hai
hamesha khamosh aur darasht roo
har shaer mohabat ki nazmaiN likhne baith jaata hai
Nile nadi kinaray sihasan pe baithay athah sphinx ki tarah
mera hans ki tarah safed dilchamkatay pathar se juDa hua hai
aur main bilkul hilna nahin chahti mere cheray pe jhuriaN aa jaaeN gi
is liyay main na to roti hoon aur na hi muskraati hoon
-to be continued
***
Beauty
by Charles Baudelaire
I am lovely, O mortals, like a dream of stone,
And my bosom, where each one gets bruised in turn,
To inspire the love of a poet is prone,
Like matter eternally silent and stern.
As an unfathomed sphinx, enthroned by the Nile,
My heart a swan's whiteness with granite combines,
And I hate every movement, displacing the lines,
And never I weep and never I smile.
The poets in front of mine attitudes fine
(Which the proudest of monuments seem to implant) ,
To studies profound all their moments assign,
For I have all these docile swains to enchant—
Two mirrors, which Beauty in all things ignite:
Mine eyes, my large eyes, of eternal Light!
-Translated from French by Cyril Scott
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem