دل آنکھوں سے کہ دیتا ہے جو کہ نہیں سکتے
خاموش تو رہتے ہیں مگر رہ نہیں سکتے
رومال میں جو جزب ہوے انکا نہیں غم
افسوس وہ آنسو جو کبہی بہ نہیں سکتے
کچھ آپ ہی کہ دیں مگر ایسا نہ کہیں کچھ
سننے کو تو سن لیں گے مگر سہ نہیں سکتے
ہم کہتے بہت کچھ ہیں مگر وہ نہیں سنتے
سن لیتے ہیں ہم وہ بھی جووہ کہ نہیں سکتے
کیا اور نشانی ہے محبت کی بتا دیں
ہم آپ کو دیکھے بنا اب رہ نہیں سکتے
دو پل کی جدائ بھی بڑی لگتی ہے بھاری
وہ بوجھ نہ ڈالیں کہ جو ہم سہ نہیں سکتے
ٹوٹا ہوا تختہ ہی سہی کچھ تو ملے اب
یوں تنکوں کی مانند سدا بہ نہیں سکتے
Dil aankhoN se keh deta hay jo keh nahiN sakte
Khamosh to rehte hayN magar reh nahiN sakte
Roomal meN jo jazb hue unka nahiN gham
Afsos wuh aansoo jo kabhi beh nahiN sakte
Kuch aap hi keh deN magar aysa nah kaheN kuch
Sunne ko to sun leN ge magar seh nahiN sakte
Hum kehte bahut kuch hayn magar wuh nahiN sunte
Sun lete hayn hum wuh bhi jo wuh keh nahiN sakte
Keya aor nishani hay muhabbat ki bata dedeN
Hum aap ko dekhe bina ab reh nahiN sakte
Do pal ki judai bhi badi lagti hay bhari
Wuh bojh nah daleN keh jo hum seh nahiN sakte
Toota hua takhta hi sahi kuch to mile ab
YuN tinkoN ki manind sada beh nahiN sakte
The part of the raval does not hurt them. Although they are silent but cannot live. Something is broken and It cannot sleep as a lump. Very thought provoking and amazing poem is shared here. This is interesting sharing.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A lovely ghazal................