In History, the Prophetess (Joseph of Arimathea’s dau.) wed two kings…
Anna (Don Verch Mathonwy) Enygeus” who was also a warrior who’d sing!
First married “Beli Mawr Heli, Ap Manogan; which 2-of-my line descend.
She weds also “Brân/ Bron, Ap Llyr Llediaith” of another line to end.
Descendants from Anna’s seed, as royals, help detour from royal greed.
Caractacus was an enemy-star, stood trial bef. Roman tribunal; yet freed!
Her son, this king, saved the kingdom bef.54 AD, in Siluria Rome, of Italy…
Then St. Cyllin Ap Caradoc, her Grand-child, his wife was unknown really.
Later, Coel Ap Cyllin bet.0060 B.C.-120 A.D.,4-ENG was converging.
Lleuver Ap Coel, b. May 130, weds Gladis Eurgen; not necessarily a virgin.
2-lines-plus: Gladys Lleuver weds Cadvan of Cambria, really what a pair.
Strada Verch Cadfan was ancestor of King Arthur of Camelot, AKA: the Fair.
Her dau. Flavia Helen, of the Cross, weds Constantius I or Augustus renown.
Their son: Constantine I Augustus wed Flavia Maximiana Fausta in town.
Then Flavius II Julius Constanius weds Minervina, wife of Great Constantine.
Their son Magnus F. Clemens Maximus weds Elen Eudaf; life was so serene.
Daughter Gratianna Wledig weds another king Tudwal; not of Brecknock.
Their dau. Prawst weds Brychan ‘the St.’ Ap Anlach, a King of Brycheiniog.
Their dau. Meleri Brychan weds Ceredig Ceredigion, for that land is named.
Son Usai Ceredig was b.453 Ceredigion, Wales; ruled-&-didn’t play games.
Then came Sewrwyl Ap Usai, his son Boddw/ Podew Serwyl who ruled Wales.
Later, Rhodri Ap Merfyn king of Wales; where lines descend with stunning tales…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I didn't meet any of those people myself, but it's still pretty interesting. You seem to have been doing a lot of genealogical research. In my family, that's called 'stirring up trouble'.