Bow-Tie Tying Poem by Douglas Scotney

Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide

Bow-Tie Tying



In Germany, 'Machen Fliege'
means 'Tie a bow-tie'
and also 'Get out of my hair! '-
a double meaning that makes it clear
just how occupying it is,
the bow-tying biz.

'Ich fliegemache'
is 'I'm tying a bow-tie'
and 'I'm too busy to do
anything for you.'

Bow-Tie Tying
Saturday, July 20, 2019
Topic(s) of this poem: dress,fly,language
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Machen Fliege sounds like 'Mark 'n Fleager';
fliegemache like 'fleager marker';
the ch in Ich like the first h in Hugh.
Fliege means'fly'(the insect)and 'bow-tie'
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide
Close
Error Success