Buddha Nature
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Soft wind set wine to reward bosom friends
Drizzle cooked tea to entertain old friends
In the ancient temple, with Buddha nature, a pine branch
In the gully, floating water moved the spring heart
2016/11/10/羅志海寫詩翻譯
On November 10,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
佛性
(對聯體●絕句)
柔風擺酒酬好友
細雨烹茶待知音
古廟松枝通佛性
澗泉流水動春心
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem