Bumping In Four Seas Poem by Luo Zhihai

Bumping In Four Seas

Bumping in Four Seas
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


First sunny white snow, two lines of footprints, tracks deep and shallow
A valley of warm wind, cool and quiet fragrance, red plum just shows
Bumping in four seas and pacing up and down horizon, people are good
Passing through thousand mountains and yearning hometown, the sentimental soul


2016/7/31/写诗翻译
On July 31,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

颠簸四海
(对联体●绝句)


白雪初晴脚印两行深浅迹
红梅乍展暖风一谷冷清香
颠簸四海徘徊天际人良善
辗转千山思念故园魄感伤

Saturday, July 30, 2016
Topic(s) of this poem: deep,foot,home,mountain,people,red,sea,show,snow,soul
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success