Luo Zhihai

Gold Star - 154,943 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

By Swallow Holding Spring In The Mouth, Rain Curtain Is Obliquely Cut - Poem by Luo Zhihai

求上联——雨帘斜剪燕衔春

★ 雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

☆ 鯻滗尐顖(罗志海) 联句


云帐编织风引线【梦芸对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

竹影乱摇风助兴【鯻滗尐顖对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

风幔 横裁莺舞绿【慧心对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

丝网横行蛛布阵【三界外 对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

草影暗裁羊赶早【天山白雪对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

云布裁衣鹰请月【蒙古人对句】
雨帘斜剪燕衔春【 鯻滗尐顖出句】

风柱直穿云吐雾【寂静无声对句】
雨帘斜卷燕衔春【鯻滗尐顖出句】

花海颤摇风剪绿【花天酒地对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

月色漫扬鸥越海【速行过客对句】
雨帘斜剪燕衔春【鯻滗尐顖出句】

Topic(s) of this poem: bird, rain, spring


Comments about By Swallow Holding Spring In The Mouth, Rain Curtain Is Obliquely Cut by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, November 16, 2015

Poem Edited: Thursday, November 19, 2015


[Report Error]