One sea has been cancelled due to rain,
I drink it evenly, I spit it out into the craters;
Then the water worlds are envious,
And monsters of the deep regenerate
With striking attitudes, wealthy prisons,
Generous minds, fulfilling trumpets.
The whole city is under the sea to find
Witnesses quietly, towards the ocean's edge
Is found an eye-witness of touching rhythms.
One can see a mountain within the crashes
Of the waves on the courtyards at sea.
This city under the sparkling sea confidently
Describes us with the naked eyes and gills.
A little depth goes some way towards godly
Men who spit into craters as fast as linearity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem