Catches the Moon
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)
Butterfly drunk and bee obsessed, thousand mu of spring breeze makes the good wine
True love and genuine concern, a curtain of drizzle moistens the red heart
Grasp beautiful scenes in the book mountain, the green peak catches the moon and clouds wrap me
Lovemaking in the poetic sea, the willow wave seizes firefly, the evening moving
2017/3/30/罗志海写诗翻译
On March 30,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
捉月
(对联体●十一绝)
蝶醉蜂迷,千亩春风凝美酒
爱真意切,一帘细雨润丹心
书山揽胜,青峰捉月云缠我
诗海寄情,柳浪扑萤夜动人
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem