Changgan Journey (The Second) - Poem by Luo Zhihai
★ Changgan Journey (The Second)
☆ Poetry by Cui Hao (704？—754, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
My home near the Jiujiang water
Come and go by side of river
We live in the Changgan Town
But don’t know each other from our childhood to now
Note: 1) Jiujiang, the abbreviated form of “Xun”, now is prefecture-level city of the Jiangxi province provincial cities, China.
2) The Changgan Town, a name of the ancient lane. The old site is in south of Nanjing City, Jiangsu Province today.
On March 24,2015 Translation
◆ Chinese Text
☆ 崔颢 诗
Comments about Changgan Journey (The Second) by Luo Zhihai
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You