春秋吟
江岸醉翁垂钓月
陌间游子悯怜秋
芳心妩媚春深处
蝶梦温馨情尽头
Chant Spring And Autumn
On the field road
a wanderer pities autumn
On the river shore
a drunken old man fishes moon
The fragrant heart charming
in the depth of spring
The butterfly's dream warm
at the corner of feeling
4/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5676首对联体诗
The 5,676th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The butterfly's dream warm mind in moody old man's mind. An amazing sharing is done here really...10