A-ugust twenty-ninth morn
N-ew dawn is shining bright;
G-ray shadows disappear,
E-vening has turned into
L-ight.
L-aughter and pleasure
E-levate the jubilation;
R-apture is truly felt,
I-t's a cheerful
O-ccasion.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem