'To Ella'.
Time was slow snow sieving the night,
a kind of love from the blurred moon;
your small town swooning, unabashed,
was Winter's own.
Snow was the mind of Time, sifting
itself, drafting the old year's end.
You wrote your name on the window-pane
with your young hand.
And your wishes went up in smoke,
beyond where a streetlamp studied
the thoughtful snow on Christmas Eve,
beyond belief,
as Time, snow, darkness, child, kindled.
Downstairs, the ritual lighting of the candles.
It is beautiful poem on Christmas Eve. It has been nicely executed. Thanks and congratulations for being chosen this poem as the member poem of the POD.
I wonder in what sense snow can be deemed thoughtful. I think this is rather more than whimsical.
This poem is rather whimsical compared to some of the darker works in her canon.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Loved you poem dear! Blessings!