Civilians Happy Poem by Luo Zhihai

Civilians Happy

★ Civilians Happy(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Tides ebb or flow, gongs and drums sonorous
Moon is full or wanes, spring breeze mighty
Peace reigns over the land, civilians happy
Birds' twitter and flowers' fragrance, motherland prosperous


2016年3月21日寫詩翻譯
On March 21,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 平民樂(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


鑼鼓鏗鏘潮漲落
春風浩蕩月虧盈
河清海宴平民樂
鳥語花香祖國興

Sunday, March 20, 2016
Topic(s) of this poem: bird,country,flower,happy,land,mighty,moon,mother,river,sea
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success