Cloud Dream Leisure, Butterfly Shadow Graceful And Purple Vine Under The Eave Climbing Poem by Luo Zhihai

Cloud Dream Leisure, Butterfly Shadow Graceful And Purple Vine Under The Eave Climbing

求下联——云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援

★ 云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

☆ 鯻滗尐顖(罗志海) 联句


柳烟嫋嫋画船荡漾湖中红藕绽放【风雨夕阳楼对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

柳烟漫漫鹂声婉转园中红荔妩媚【鯻滗尐顖对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

炊烟袅袅莺声婉转树上红残花落【众里寻她对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

轻烟袅袅阳光和煦水中垂柳倒映【听涛对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

风容济济遐踪袅绕域中红袖俛起【兰之韵对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

风姿荡荡莺声婉转塘边翠柳沐浴【明月对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

风情切切莺声婉转阁中红颜静待【赤虎对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

星空朗朗雁鸣缠绕山中红叶飘零【不屈意志对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

雪花漫漫天山威武空中雄鹰展翅【天山白雪对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

雨魂淡淡莺声清脆柳间墨燕啼唤【D*17主持【春天】对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

梅香脉脉花容争艳山间红叶忧恋【中华龙对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

梅香淡淡雪花静默陌间乌雀漫品【轶铭★つ青禾对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

梅魂曳曳暗香飘渺廊前玉魄挽绕【蝶语飞飞对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

梅香脉脉花容争艳山间红叶忧恋【中华龙 对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

春心脉脉花香妩媚堤边翠柳轻荡【大掌柜对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

雁声荡荡文章锦绣窗前红袖润泽【慧心对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

痴情切切蝉声萦绕窗前黄菊吐蕊【轶铭★つ速行过客对句】
云梦悠悠蝶影娉婷檐下紫藤攀援【鯻滗尐顖出句】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Wednesday, November 11, 2015
Topic(s) of this poem: shadow,purple,cloud,dream
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success