云摆渡
香飘千水花千树
雨洒满山绿满坡
万里碧空云摆渡
一方原野马穿梭
Cloud Ferries
Fragrance floating a thousands of water, flowers in a thousand trees
Rain sprinkling full hill, green full hillside
Cloud ferries in ten thousand miles of blue sky
Horses shuttle back and forth in a block of wild field
4/2/2016对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem