'Bestow all thy condemnation on me
My ship sinking in a quicksilver sea;
For she whom I love is rigid and posed
A mere supposition I once opposed,
An outlier in every banished thought
Redressing reason, unschooled and untaught,
With malign touch that expels and rejects,
A debacle of heart that falls from respect
Birthing outward from a loveless womb
To lie unredeemed in an unmarked tomb.
When these harsh flagellations unmask love
Wounds heal quicker with a dab of warm mud
In the deeps of that cut that will not close
Slavish passion ultimately grows,
One fond of splendor can never be free
Picking at scars one can no longer see.
To live in thy favor, adoration's quest,
Underpinnings of love strengthen the breath
If love pleads mercy, its trials undergo
devoid of cruelty thou must answer no.
Though I struggle I am not adverse to pain
As from a whip, the back recoils in vain,
But harder my simplistic love to bear
That hides from thou flitting here and there
Or the gentlest smile that thou might bestow
Whether tepid, halfhearted, averse or cold
Toppling pride, a timbering redwood's weight,
Love never stronger when it's muscled from hate.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Let's hope she shows you small mercies!