Elle entra dans mon pied de son pied
et elle entra dans ma taille de sa neige.
Elle entra dans mon coeur en disant,
'Oui, c, est vrai'.
Et donc le Corps de l'Isolement
fut couvert du dehors,
et d'au dedans
le Corps de l'Isolement fut embrasse.
Maintenant chaque fois que j'essaie d'inhaler
elle chuchote a mon essouflement,
'Oui, mon amour, c'est vrai, c'est vrai'.
- 29/30 March,2018.
-'Body of Loneliness'. Leonard Cohen(1934-2016) .
From 'Book of Longing', p.40 (anthology) . Leonard Cohen.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This translation is really completely motivational. Love amazingly covers mind and ends the loneliness. Song of love carries fragrance of life. Leonard Cohen has amazing romanticism with attitudes and views and he has of course treated them with respect and love. This poem is very brilliant and amazing...10
You have got right to the heart of the matter with your comment about Leonard Cohen and I thank you for it. Leonard is much missed in writing and singing.