Cross China Poem by Luo Zhihai

Cross China



Cross China to make many friends to achieve my wish
Gallop rivers and lakes and high morality reaches up to the clouds, vast feelings
Wild cranes, leisure pink clouds and easy lotus blossoms in the Buddha realm
Fresh autumn weather and happy shadows of bamboos, the moon's spirit


7/6/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai

◆ Chinese Text

纵横华夏


纵横华夏,交朋结友遂心愿
驰骋江湖,义震云天傲世情
野鹤闲霞,自在荷花佛境界
秋高气爽,逍遥竹影月魂灵

Wednesday, July 5, 2017
Topic(s) of this poem: air,autumn,bird,buddha,cloud,feeling,friend,friendship,lake,moon
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success