日常工作
几朵云霞调墨色
一泓泉水润琴声
梅开野庙成香客
桃熟前门迎惠风
Day-To-Day Work
A pool of spring water moistened sounds of lute
A few clouds blended colors of ink
Plum flowers in bloom in the wild temple became pilgrims
Peaches were ripe before the front door and greeted the pretty breeze
7/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8821首对联体诗
The 8,821th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem