Derniers Mots. (Translation) . Poem by Michael Walker

Derniers Mots. (Translation) .

entre apres moi
dit-il, et fit

un pas de cote de sorte qu'elle put aller
la premiere. Et quand elle

regarda en arriere il s'etait
transforme en pierre.

- 'Last Words'. Brian Turner.'Night Fishing', p.41.

Wednesday, February 27, 2019
Topic(s) of this poem: sea,tragedy
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is a brief story, set at a beach. The man attold the woman to come in the water after him; and stepped aside to let her go first.
However, when she looked back, he had turned to stone. A very surprising outcome.
The poem is like an update of the Bible, Genesis 19, in which the Lord punished Sodom And Gomorrah with fire and brimstone, but allowed Lot and his wife to escape. 'But his wife looked back, from behind him, and she became a pillar of salt'. Gen.19: 26. God had warned them not to look back.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success