Difficult To Wade Poem by Luo Zhihai

Difficult To Wade

★ Difficult to Wade(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Enjoying flowers temporarily forget wind like a sword
Drinking wine to long recite moon like a hook
Surging billows, rapid sandy beach, difficult to wade
Green mountain, flowing water, leisurely let to tour


2016年2月19日寫詩翻譯
On February 19,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 難跋涉(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


賞花暫忘風如劍
把酒長吟月似鉤
惡浪險灘難跋涉
青山流水任閒遊

Friday, February 19, 2016
Topic(s) of this poem: flower,wine,water,mountain,moon,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success