Souren Mondal

Gold Star - 31,382 Points (10th November 1991 / Chandannagar)

Dishehara (In Bengali) - Poem by Souren Mondal

'Sokol loker majhe
Amar nijer mudradoshe
Ami aka hotechi alada? '

[Bodh, Jibananda Das]

1

Chander aloi
Morubhumite,
Ekla pothikee moto ghurte ghurte
Trishnartho,
Khudai kator pothik ami
Dibasopno dekhi tomai niye - Neena
-Amar jiboner sob theke boro morichika.

2

Ami lobhi,
Ami boro boka -
Tomar valobasa Dedalus o-er dhadha
Ar amar tomake pete chaoa Icarus-er
Bokamo -

Momer dana geche gole
Mukh thubre porechi - gechi toliye
Sumudrer tolai,

Othocho mritu amake kore ni boron.

3

Nijer nistobdho, nogno premke
Ador korechi kon ondhokar ghore mombatir aloi
Kon joludosur kotha sune hetechi patatone?

_____

Ghor neiko mor kono ar
Neiko astana kono
- Jajaborer moto ghure berachi aj
Kebol dishehara mritur protikhai.


Souren Mondal
November 9,2015

Topic(s) of this poem: love

Form: ABC


Comments about Dishehara (In Bengali) by Souren Mondal

  • Sonali Ganguly (4/8/2016 9:06:00 AM)


    bhalobasa r chobi tule dhareche tomar lekha... stay blessed... keep writing (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Sanjukta Nag (11/10/2015 10:26:00 AM)


    Osadharon.. pain and lonliness is so alive in this poem. And you used great mythical allusions, which lifted the poem higher. Thank you.
    Happy kalipuja to you too :) May your life always be filled with light and you keep enlighten us with your poetry.
    (Report) Reply

    Souren Mondal Souren Mondal (11/10/2015 1:33:00 PM)

    Thank you Sanjukta :) May you and I, and all members of poemhunter family keep enlightening each other :)

  • Kumarmani Mahakul (11/9/2015 8:13:00 PM)


    Feeling lonely remaining inside all people is so sad. But here wonderful expression of grief and little joy is observed with wise expression.10 (Report) Reply

    Souren Mondal Souren Mondal (11/9/2015 8:42:00 PM)

    Thank you sir :)

Read all 5 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, November 9, 2015



[Report Error]