As silent midnight brings a ghost,
a shadowed echo of the past
will speak enchanting foolish words
of how our love has never died.
And yet I reach into the dark
to find the heart of emptiness
that time has failed to rightly hide.
But I would sooner have this ghost
than face a night of mute despair.
The hush pretends that love survives
within the chasm of the shade
where fictive haunting dreams are made.
And though the spirit voice deceives,
I will await its whispered lie.
Dreams and love are often deceptive but still we wait for them all life. And we'd rather cherish illusions n believe in lies than having to face a lonely life of despair. Simply superb write.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ιn classical poetical perception the wisdom's feeling beautifully painted.
Thanks Dimitrios! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !