Whole garden of the cold autumn, sword flying frost
Moon white in the corner, drink together with poetry
Hold a pot in the hand, drunk tonight
Oblique swallows cut the spring, all day are busy
9/1/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
詩佐酒
月白一隅詩佐酒
秋涼滿院劍飛霜
執壺在手今宵醉
斜燕剪春終日忙
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Drink together with poetry, near the gates of empty cities, the winter comes and spring goes, the dust settles in the debt hearts. Thank you for sharing your thought!