把盏
书海泛舟学未竟
诗山把盏景长临
霜华几阵减秋色
月影一园幽夜心
Drinking
Rowing in the book sea
the study has not been ended
Drinking in the poetic mountain
the scenery is here long
Several puffs of the white frost
decreases the autumn colours
A garden of the shadows of moon
the heart of night is elegant
3/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5480首对联体诗
The 5,4780th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A garden of the shadows of moon the heart of night is elegant.. so very poetic my dear poet....... thank you very much for this gift of a poem.. tony