Een Flits Uit het Verleden Poem by Sylvia Frances Chan

Een Flits Uit het Verleden

Een Flits Uit Het Verleden

zittend tussen de eiken in mijn achtertuin,
leuk en ontspannend,
mijn gedachten gaan terug naar de tijd
dat ik de alfasteden in de wereld bezocht

Ik loop graag rond in deze steden,
geen buren om tegen te komen,
geen goede vrienden om te begroeten,
loop gewoon vrij naar overal in dit gebied,
geen verplichtingen,
niks van dat,

Alfasteden zijn de belangrijkste knooppunten
in het wereldwijde economische netwerk
Ik ken er één heel mooi en het ligt aan de westkust van India,
Mumbai is de naam,
daarmee verbonden is de Arabische Zee
in het noordelijke deel van de Indische Oceaan,

één van de Indiase deelstaten Odisha
ligt aan de prachtige rustige baai van Bengalen,
Odisha, één van de verbazingwekkende staten van India,
plotseling hoorde ik mijn hulp roepen,
mijn studenten moeten met me praten voor hun volgende eindexamen

© Sylvia Frances Chan - All Rights Reserved
Saturday 31 July 2021

Een Flits Uit 
het Verleden
This is a translation of the poem A Flash From The Past by Sylvia Frances Chan
Saturday, July 31, 2021
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
I was born in such an Alpha city: Jakarta, Indonesia. Look at the photograph from Unsplash, myriad of millions residents, thank you for reading and your responses, beste groeten van Sylvia Frances Chan, Nederland zaterdag 31 Juli 2021
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan 02 August 2021

Leuke plaat toegevoegd. Genoeg nederlandse dichters hier, maar tuurlijk géén tijd, jammer! Maar toch bedankt voor het lezen er van

0 0 Reply
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success