E-ither eye of you
M-akes a sparkling look;
E-ven if the sky is dark,
L-ife isn't found in a nook.
E-ither eye of you
N-ever seems to be sad;
E-ven if the raindrops fall, you still really feel so glad.
G-o outside and gaze
A-t the plants and flowers;
L-eft with drops of liquid,
L-eaves live by the rivers.
E-ither eye of you
M-oves in rapid motion;
A-lthough the wind is rugged,
S-ees reflection of its
O-wn.
T-ry to watch the wonder,
U-ntil you see the beauty;
A-llow your eyes to behold,
S-eeing amazing scenery.
T-ry to stare at the sunset,
U-ntil you see the horizon;
M-eet and greet the end,
B-eginning with the dawn.
A-llow the morn to break on third October view;
N-orhing cannot be noticed by either eye of you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem