Guzarta hoon mai jab bhi, wo darwaza bandh milta hai
Issi umeed mein ki kabhi toh khula milega mai guzarta raha
Mere sabr ko dekha sabne, jo bhi mila raaste mein
Manzil meri phir bhi darwaze ke peeche nabdh thi
Kuch himmat dete rahe, kuch muskurakar chal diye
Intezaar dono ke darmiya hamare yun hi chalta raha
Wo darwaza jo bandh hokar bhi khula raha dil mein
Jo aankhe dekhti rahi aur dimag mehsus karta raha
Muddat hui gham ki parchaiyon ne aa ghera
Wo tufaan hi tha jisne darwaze ko ja cheda
Nahi khula phir bhi, wo bandh hi raha sada
Jane kya raaz tha uska kyun na hua savera
Ab to har soch meri us darwaze pe rukti
Jaane kya kashish thi jaane kiska tha basera
Ab mai chahoon aisaa har ek shakhs ko bhi darwaza mile
Jo kabhi bhi na khule aur jiska raaz ho gehra
The suspense behind the close doors makes it charming as the poet' imagination is beautiful and it's that lovely imagination that makes Asim Nehal a nice poet. An amazing poem by Asim Nehal.
Ab mai chahoon aisaa har ek shakhs ko bhi darwaza mile Jo kabhi bhi na khule aur jiska raaz ho gehra... wonderful imagination. Beautiful poem. Thanks for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Asim Nehal ji, you are a sensitive, sensible and a wonderful poet. गुज़रता हूँ मैं जब भी, वो दरवाज़ा बंद मिलता है इसी उम्मीद में की कभी तो खुला मिलेगा मैं गुज़रता रहा! The doors that are closed remain mysterious! But there is always a hope that it will open! ! ! Excellent poem in Hindi. I loved the poem. :) 10+++