गहरे रंग का एक पयोधर
जीवन में तिर आया है
सच तो ये है दो पल को
कुछ खुशियाँ ले आया है
एकाकीपन बिसराया है.
मुस्कानों से भरी हुयी, होगी राह सुहानी
आने वाला वक़्त खुशी का कलरव लाये
मगर जल्द ही जकड़न वाली सर्द हवायें
हुई प्रवाहित ले आयीं परिवर्तन की झंझायें
वर्षा वाले सुखद पयोधर
चले गये किस पथ पर?
जीवन तो पहले सा चलता है
समय हुआ अंतहीन, अविराम
पर मैं हूँ नहीं अकेला
न विषाद से भरा दिखूं न नाखुश
किन्तु तुम्हारे जाने का जो खालीपन है
उसको भरने में मुझको
युगों युगों का समय लगेगा.
This is a Hindi translation of Jasbir Chatterjee's poem 'A Cloud of Rain.'
Translator's name: Rajnish Manga
Translation date: 28 February 2014
Although beauty of the original English poem could not be captured completely still it's a nice poem.
Beautiful poem with fantastic lines...... ???? ?? ???? ?? ???? ?? ??? ??? ??????, ?????? Loved reading it.