kitni hairut aNgaiz ye baat hai
k hum dono usi waqt so kar uthaiN,
kitni hairut aNgaiz ye baat hai
k achanak hi cHaat par barsaat
barsay aur hum dono saath saath sunaiN,
saaf hawaa ko mehsoos karaiN
jaisay k is main electric current
chal gayi ho aasmaan k jaal
ki kaali taaroN se.
cHaat pe barsaat ki siskiaN
aur neechay, halki halki chumiaaN.
[...]
[...]
[...]
[...]............achanak hi
duniya badal jaati hai kisi aur roop main,
jaisay hawaa badalati hai ya bijli aa paDti hai
kshan bhar main. parivartan, jaisay chumiaaN
hamari badal rehi hain bina sochay huay.
- -
It is marvellous to wake up together
At the same minute; marvellous to hear
The rain begin suddenly all over the roof,
To feel the air clear
As if electricity had passed through it
From a black mesh of wires in the sky.
All over the roof the rain hisses,
And below, the light falling of kisses.
An electrical storm is coming or moving away;
It is the prickling air that wakes us up.
If lightning struck the house now, it would run
From the four blue china balls on top
Down the roof and down the rods all around us,
And we imagine dreamily
How the whole house caught in a bird-cage of lightning
Would be quite delightful rather than frightening;
And from the same simplified point of view
Of night and lying flat on one's back
All things might change equally easily,
Since always to warn us there must be these black
Electrical wires dangling. Without surprise
The world might change to something quite different,
As the air changes or the lightning comes without our blinking,
Change as our kisses are changing without our thinking.
-Elizabeth Bishop
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem