★ Endless Sorrows(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Bell peals, continuous surprise
Sea waves rage, endless sorrows
Rhymes filling between ground and sky
Heart boat passing through surging billows
2016年3月7日写诗翻译
On March 7,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 不绝哀愁(对联体)
☆ 罗志海 绝句
连绵惊喜钟声荡
不绝哀愁海浪汹
诗韵充盈天地里
心舟穿越怒涛中
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem