Sunil Gangopadhyay

(7 September 1934 - / Faridpur / Bangladesh (British India))

Ephemeral - Poem by Sunil Gangopadhyay

Neera, sometimes, it seems
you are more distant
than even the day I was born.
You walk alone --
in the autumn-woods.
The rustle of leaves
under your tender feet,
fill the air!
The mountains, sloped like a bullock's neck
meet the horizon,
and the evening sun
resounding its victory-cymbals
sets behind those hills.
All these, Neera, seem more distant
than even the day I was born.

Sometimes, when I've looked at the sky,
I've seen a dying star.
I feel a shiver in my heart,
my eyes come down to the earth
and to the world all around.
At those times, Neera,
I feel a strong desire
to fight all that is born to die!
I wish to place the flag of the Heavens
in your almond-hued palm,
and tell the whole world,
that the ray of mystical light
falling on your chin,
shall stay arrested, forever.
At that moment,
in the distant leafstrewn woods,
I see your enigmatic smile!

You know Neera,
that the white pigeons that fly in the evening sky,
even they are obscured by darkness!
like the light of our eyes,
and like all worldly sorrows!
It's only the misery of man
that stretches beyond his lifetime.

[Translated from Bengali poem 'Nashbar' by Sheila Sengupta]


Comments about Ephemeral by Sunil Gangopadhyay

  • Drtony Brahmin (8/6/2019 2:59:00 AM)

    The mountains, sloped like a bullock's neck
    meet the horizon,
    and the evening sun
    resounding its victory-cymbals
    sets behind those hills. beautiful and picturesque. tony
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (6/9/2019 10:51:00 PM)

    " I feel a strong desire
    To fight all that is born to die"
    Congrats, well deserved modern poem of the Day.
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Drtony Brahmin (6/9/2019 1:04:00 PM)

    Sometimes, when I've looked at the sky,
    I've seen a dying star.
    I feel a shiver in my heart,
    my eyes come down to the earth
    and to the world all around. Neera and nature, magnificent. tony
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Rajnish Manga (6/9/2019 12:01:00 PM)

    ....obscured by darkness!
    like the light of our eyes,
    and like all worldly sorrows!
    It's only the misery of man
    that stretches beyond his lifetime..... //.... The images and emotions created in the poem are immensely powerful and leave a lasting impression on the reader. English translation by Sheila Sengupta is also commendable. Thanks a lot.
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Anil Kumar Panda (6/9/2019 7:51:00 AM)

    Simply mind blowing! ! Very nicely translated to capture the mind and heart.10++++++ (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Kumarmani Mahakul (6/9/2019 6:47:00 AM)

    Delightful expression has been made on Neera and Nature. It is a beautiful poem by Sheila Sengupta and is well translated by you. Thanks and congratulations. (Report)Reply

    Rajnish Manga(6/9/2019 12:11:00 PM)

    Sir, the original Bengali poem has been written by the renowned Poet-Novelist Sunil Gangopadhyay and has been beautifully translated by Ms Sheila Sengupta.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rahul Kachhi (6/9/2019 2:28:00 AM)

    Very nice feeling and expression ability, thank you sir for share this poem. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mahtab Bangalee (6/9/2019 2:17:00 AM)

    Sometimes, when I've looked at the sky,
    I've seen a dying star.
    I feel a shiver in my heart,
    my eyes come down to the earth
    and to the world all around.
    .................step by step superb poetic expression; undoubtedly superb poem
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Adeeb Alfateh (6/9/2019 12:38:00 AM)

    IT'S BEAUTIFUL-
    You know Neera,
    that the white pigeons that fly in the evening sky,
    even they are obscured by darkness! // GREAT 10+++++++++++++++++++++++
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Anil Kumar Panda (3/11/2018 9:47:00 AM)

    Excellent poetry. Gripping and don't like it should end. Very nice. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (3/11/2018 8:27:00 AM)

    It's only the misery of man
    that stretches beyond his lifetime.
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Jeannette Heywood (3/11/2018 4:36:00 AM)

    Simply beautiful and tender. Thank you Sunil for this translation. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Bernard F. Asuncion (3/11/2018 1:33:00 AM)

    Such a splendid poem by Sheila Sengupta, as translated by Sunil Gangopadhyay👍👍👍 (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Nudershada Cabanes (3/11/2018 12:43:00 AM)

    A beautiful poem of love. Neera whoever she maybe must be an inspiration in the writing of this tender poem that expressed the longing the uncertainty of the persona in the poem.
    Excellently penned
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Edward Kofi Louis (3/11/2018 12:09:00 AM)

    At that moment! ! Thanks for sharing this poem with us. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Muzahidul Reza (3/12/2017 12:12:00 AM)

    Neera, sometimes, it seems
    you are more distant
    than even the day I was born.
    You walk alone - excellent piece of poetry
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Amar Agarwala (3/11/2017 6:34:00 PM)

    Reading Sunil Gangopadhyay's poem for the first time and am stunned by its sublime beauty. I thank the translator Sheila Sengupta, for some wonderful work. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Edward Kofi Louis (3/11/2017 9:32:00 AM)

    Meet the horizon! Thanks for sharing. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Pranab K Chakraborty (3/11/2017 6:26:00 AM)

    Thank you to Shiela Sengupta for such lucid translation. A poet who loved Kolkata by his heart. By birth he is from Bangladesh but Kolkata gave him the real birth as a poet when they shifted from Bangladesh to Bengal in India. Once Neera became the myth of love to the bengali youth. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (3/11/2017 3:23:00 AM)

    a poem with a message and a warning? to man to be kind! (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 23 comments »




Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 20, 2012

Poem Edited: Tuesday, March 20, 2012


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]