Luo Zhihai

Gold Star - 130,772 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Face Sunlight - Poem by Luo Zhihai

★ Face Sunlight(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Wind bell under the eaves, melodious chime
Yellow chrysanthemum beside the fence, fragrance light
Playing strings all heart tune
Flying willow catkins also face sunlight


2016年1月14日寫詩翻譯
On January 14,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 向陽(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


簷下風鈴鳴悅耳
籬邊黃菊淡幽香
琴弦撥響皆心曲
柳絮 飄揚盡向陽

Topic(s) of this poem: eve, flower, heart, music, sound, sun, tree, wind, yellow


Comments about Face Sunlight by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, January 14, 2016

Poem Edited: Saturday, May 20, 2017


[Report Error]