Father's Steppe, Mother's River Poem by Yiyan Han

Father's Steppe, Mother's River

Rating: 5.0


Written by Xi Murong
Translated by Yiyan Han (c)
2018-01-26


- This is a poem by the famous poetess Xi Murong who,
a Mongolian descendant, lives in Taiwan. It's been composed
as a well known popular Chinese song.


My dad has described the delicate fragrance
Of land of grass that he never forgets
No matter where he is
My mum always depicts the river of mighty
Running in the Mongolian plateau
Of my ancestors' home far far away

Now standing on and seeing this vast land
At last, and taking a breath of fresh air
Of its green grass, I'm deeply moved and my teardrops
Fall like rain. The river is singing my ancestral praise
And worship songs, blessing the wandering children
To find the way home

Though no longer expressing my emotions
In mother tongue, O, my dear fellow ethnics
Please accept my sorrows as well as happiness
O, I'm a child of the plateau too
In my heart, having a love song
Of my father's steppe and mother's river

O, I'm a child of the plateau too
In my heart, having a love song
Of my father's steppe and mother's river

Father's Steppe, Mother's River
Friday, January 26, 2018
Topic(s) of this poem: homesick,love and dreams,mother land
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Xi Murong - Father's Steppe, Mother's River
席慕容:父親的草原母親的河
COMMENTS OF THE POEM
Rose Marie Juan-austin 21 December 2020

Revisiting this wonderful song and poem. A great depiction of love, longings and beautiful memory of a motherland. Thank you, Yiyan, for the translation. Your works enable us to read touching and great poems.

0 0 Reply
Susan Williams 26 January 2018

Beautiful and so drenched with love of ancestors' home- - O, I'm a child of the plateau too In my heart, having a love song Of my father's steppe and mother's river

1 0 Reply
Rose Marie Juan-austin 26 January 2018

A beautiful translation of a beautiful poem. Well penned.10

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success