诗画情
长廊北步荷风软
素月东升竹露轻
妩媚诗情刚写就
婀娜画意早生成
注:第一二句振波浪清作,第三四句罗志海作。
Feelings Of Poetry And Painting
The long corridor
walked to north
the lotus breeze was soft
The white moon
rose from east
on the bamboos, the light dew
The charming poetic feelings
have been written
The graceful painting mood
already grew
Note: first and second sentences by Zhenbolangqing.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
5/31/2018对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6073首对联体诗
The 6,073th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem