大山情懷
旭日朝霞山托起
黃昏夜幕月掀開
幽窗時有流螢叩
草舍豈無雅客來
Feelings Of The Mountains
By mountains
the rising sun and the morning glows held up
By moon
the dusk and the curtain of night lifted up
The secluded windows knocked sometimes
by the flowing fireflies
Hasn't the grass cottage
no elegant guests come?
12/1/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7389首對聯體詩
The 7,389th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem