Threadbare drapes held together by the filament of life.
Whose plush lustrous texture now is
weather beaten, and in parts
timeworn and faded.
The design once unambigious,
now more challenging to decipher.
Its silken thread interwoven with
dulling, lacklustre weave
For a moment, hanging there,
they looked worn down and tattered
But as I draw them closed, the sun reappeared
and with generous grace filtered its light
through the shabbiness of this familiar veil,
and, as though awakened, I saw
the beauty of mankind manifest itself in all its glory.
Our lives begin with our designs well defined and clear.
But as we pass through life and
each chance taken or missed,
each risk chanced or avoided,
each lesson learned or forgotten,
each kiss given or rejected,
forms the new fabric,
not so lustrous, a little frayed and frazzled,
gathering thedust of regret,
and yet
when the sun shines,
it bleeds through the dilapidated hanging,
bringing a joyous sheen that illuminates the whole,
and its design,
though worn and decaying, shines out
bringing a soft light filled with warmth to the room,
and this sad, sorry drape, is no more
but now transformed…
a comforting, friendly ally
and precious to me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a wonderful message from a great poetess. An excellent read. Thanks for posting. : -)
Thank you so much Tamara, I am thrilled that you enjoyed reading my poem and for your generous words..thanks again. Lodigiana xx