Flowers (Emily Translated To Senryu) Poem by rich soos

Flowers (Emily Translated To Senryu)



flowers

alone in the woods
die without their beauty known
hoping seeds are sown

First appearance: PoemHunter.com (2016)

This is a translation of the poem How Many Flowers Fail In Wood by Emily Dickinson
Friday, November 18, 2016
Topic(s) of this poem: alone,flowers,human condition,loneliness
COMMENTS OF THE POEM
rich soos

rich soos

Passaic, NJ USA
Close
Error Success