★ Flowers Spatter Tears(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Spring rain, cuckoos sound and flowers spatter tears
Autumn wind, wild geese return and chrysanthemums' looks sad
Song flying over firewood ridge, the heart sky remote
Fog enveloping fishing village, the thick sorrow
2015年8月10日寫詩翻譯
On August 10,2015, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 花濺淚(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
春雨鵑啼花濺淚
秋風雁返菊悲容
歌飛樵嶺心空遠
霧罩漁村愁緒濃
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem