Flying Dragon Sheds Rain(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Flying Dragon Sheds Rain(Two Pairs Of Couplets)

★ Flying Dragon Sheds Rain(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Pear blossoms dancing in the air, I suspect they are snow
Numerous and complicated thoughts tangled like hemps
Flying dragon sheds rain to moisten thousand li
Purple swallows holding spring in their mouths enter into ten thousand families


2016年5月11日写诗翻译
On May 11,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 飞龙洒雨(对联体)

☆ 罗志海 绝句


漫舞梨花疑是雪
纷繁思绪乱如麻
飞龙洒雨润千里
紫燕衔春进万家

Wednesday, May 11, 2016
Topic(s) of this poem: dragon,fly
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success