★ Flying Dragon Sheds Rain(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Pear blossoms dancing in the air, I suspect they are snow
Numerous and complicated thoughts tangled like hemps
Flying dragon sheds rain to moisten thousand li
Purple swallows holding spring in their mouths enter into ten thousand families
2016年5月11日写诗翻译
On May 11,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 飞龙洒雨(对联体)
☆ 罗志海 绝句
漫舞梨花疑是雪
纷繁思绪乱如麻
飞龙洒雨润千里
紫燕衔春进万家
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem