Folk Songs Poem by Luo Zhihai

Folk Songs

Folk Songs
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Willow shore anchoring a returning boat
River wind shaking reeds at night
Folk songs and the soft blue water
Twilight birds in the vast cloudy sky


2016/7/6/寫詩翻譯
On July 6,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

俚歌
(對聯體●絕句)


江風搖晚葦
柳岸泊歸舟
暮鳥霞天闊
俚歌碧水柔

Tuesday, July 5, 2016
Topic(s) of this poem: blue,boat,cloud,night,sky,song,tree,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success