তুমি কাছে নেই, মন ভালো লাগছে না।
ভোরবেলা যখন একটা হলুদ পাখী ডাকছিল,
নাম-না-জানা,
জানালার ফাঁক দিয়ে একছিটে রৌদ্র ঝিলমিল করে ভেসে এলো,
মনে হলো তুমি তো কাছে নেই।
অথচ তুমি তো দূরেই আছো।
তবু যখন কথা বলি, দুরত্ব মুছে যায়।
কেন এরকম হয়?
নাম-না-জানা হলুদ পাখীর ডাক আমাদেরকে এক ভুবনে নিয়ে আসে!
ভোরের নরম সূর্যের আলো আমাদেরকে সেই পৃথিবীর অঙ্গ করে দেয়,
উদাসী ভোরের হাওয়া সাত সমুদ্র পার হয়ে পৌছে যায় তোমার বাগানে,
যেখানে কবি রত্নমালার সন্ধান পায়,
অথচ আমরা কতো দূরে!
পাখীগুলো কিচমিচ করে বার বার মনে করাচ্ছিল তুমি কাছে নেই।
আমি ওদের বললাম চুপ করতে।
তোমাকে অনেক অনেক চিঠি লিখবো বলেছি,
অনেক কথা আছে,
কতো কথা বলা হয়নি,
কোন দরকারী কথা নয়, যে কথা না বললেও চলে,
আবার না বললেও চলে না,
যে কথার কোন শেষ নেই, শুরু নেই, শুধুই ভালো-লাগার কথা।
পাতার পর পাতা লিখে যেতে চাই,
বহুদিনের জমানো ব্যথা।
না বললে তো কোনদিনও বলা হবে না।
অকস্মাৎ এক ঘটনা আমাদেরকে বিচ্ছিন্ন করেছিল,
ভাগ্য আমাদেরকে দূরে ঠেলেছিল,
যদিও আমাদের পথ ছিল এক,
আমাদের ঠিকানা ছিল এক।
পথ ভুলে গিয়েছিলাম, ফিরে এসেছি।
ফিরিয়ে দেবে না তো?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wandering wandering I am wonderfully I am too far suddenly I discover I am on the wrong path ow but I am not worry cause there I find the heart heart of the love o wrongly I discover my love my love on my path