Four Ancient Masterpieces Poem by Luo Zhihai

Four Ancient Masterpieces



Four Ancient Masterpieces

After bought wine, Lin Chong returned
he look up at the sky and sighed snow with hate boundless
After buried flowers, Daiyu returned
she lowed her head in light sadness

Tangseng cultivated and became a good fruit
he depended on Wukong and Bajie
Liu Bei was like a cage eagle
he worried about Zhang Fei and Guan Yu

Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,123th Two Pairs of Couplets,12/12/2020


古代四大名著

沽酒林沖返,仰天歎雪茫茫恨
葬花黛玉回,垂首吟詩淡淡悲
唐僧修正果,靠悟空兼依八戒
劉備似籠鷹,愁關羽不可張飛

格律體新詩●十二絕羅志海著譯
第11123首對聯體詩2020年12月12日

Saturday, December 12, 2020
Topic(s) of this poem: flower,sad
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success