Quiet valley far away the red dust, swallows danced outside the haze
Shadows of the cranes perched in the spring creek, plums in bloom in the snowy ridge
A lake of lights shining, wrote a writing brush for righteousness
Four sides of water around the tower, held wine to bathe in the cool breeze
12/5/2016
对联体 ● 十绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
四面水
幽谷遠紅塵,燕舞煙霞外
春溪棲鶴影,梅開雪嶺中
一湖燈耀眼,揮毫書正氣
四面水環樓,把酒沐清風
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem