情誼
凝神聽鳥語
獨步折梅枝
書桌思同學
燈窗找教師
注:第一二句羅志海作,第三四句振波浪清作。
Friendship
Attentively listened to
the birdsongs
Single step to
break a plum branch
On the desk
missed my classmates
Look for my teacher
through the window with a lamp
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Zhenbolangqing.
9/2/2018對聯體 ● 五絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6839首對聯體詩
The 6,839th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem