Explore Poems GO!

From – Twenty Poems Of Love

Rating: 4.2
I can write the saddest lines tonight.

Write for example: ‘The night is fractured
and they shiver, blue, those stars, in the distance’

The night wind turns in the sky and sings.
I can write the saddest lines tonight.
I loved her, sometimes she loved me too.

On nights like these I held her in my arms.
I kissed her greatly under the infinite sky.
Read More
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS
Aya Sunga Askert 03 February 2018
Pablo Neruda could smoothly traverse from surrealist to a romantic poet...that's why I admire him. I love all his sad and happy lines.
0 0 Reply
Mary Skarpathiotaki 13 December 2017
I can write the saddest lines tonight....................sad poetry pretty good by a poet I read...
0 0 Reply
Brian Jani 27 April 2014
Awesome I like this poem, check mine out 
15 5 Reply
Proyon John Gomes 21 September 2013
''My voice tried to find the breeze to reach her'' -pain & love, equally expressed in this line.
16 8 Reply
Putul S 01 October 2009
'love is brief; forgetting lasts so long'...beautifully expressed..
39 9 Reply
Viviana Canas 29 June 2009
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. I love this poem Spanish, English, Italian version, It does not matter.
27 10 Reply
Li Away 26 October 2008
How i love this poem?
25 11 Reply
J. Barrett Wolf 22 July 2008
While this translation is not without merit, I am more fond of W.S. Merwin's translation of this poem - translation is more art than science and it is painful to read the work of some of the translators who altogether lack a poetic understanding of the 'victims' of their interpretation. Merwin translated 'Twenty Love Poems and a Song of Despair' and it far exceeds older interpretations of the great man's work.
23 10 Reply
Riel Tizzano 29 May 2008
i love this poem but it's much better in it's original spanish
25 7 Reply
Liz Thaugally 07 April 2008
Neruda- I salute you. this beautiful and certainly one of my favourite poems always struck a chord in my soul, but lately it has brought out a myriad of emotions which reflect my life at this very moment, it is liberating and also a great comfort to know that great poets like Neruda can be translated into any language- and still touch a deep place within your soul and give comfort and the feeling of universality years on.
17 8 Reply

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

6/16/2021 6:22:19 AM # 1.0.0.629