★ Frost Cloud(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Night rain moistened old dreams silently
Frost cloud deliberately entered into new poetry
A clump of green showed spring light
A few clusters of bright red incurred crush of butterflies
2016年5月13日寫詩翻譯
On May 13,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 霜雲(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
夜雨無聲滋舊夢
霜雲有意入新詩
一叢嫩綠展春色
幾簇嫣紅招蝶迷
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem